Newsletter October 2025

Newsletter October 2025

Dear brothers, sisters, and friends,

Twiddling Thumbs or Working Overtime…

We loaded the car with all sorts of household items.

Work on Madagascar isn’t always predictable. Sometimes it feels like everything is moving at a snail’s pace, and you spend your time mostly waiting. Other times, it’s a rush, and overtime seems unavoidable.

October was a typical busy month. The second group of Malagasy Bible students wanted to spend a week in Maroamboka. This had been planned since August but kept being postponed—now it was finally going to happen.

In the same month, a new trip was planned to the far southeast of Madagascar: Vangaindrano, Midongy, and Befotaka. This journey followed on from our earlier mission trip to these areas in June 2025.

Two trips in one month may sound manageable, but on Madagascar, it’s quite a lot!

Preparations for Arrival

Issa was scheduled to travel with me to the village. We filled the car with household items, vegetables, and various supplies to make the group feel welcome. We also brought a large amount of translation work, but more on that later.

Getting the group to Maroamboka was a logistical challenge. Most of them—seven men—were travelling from the far south, a journey of several days by bus. Two young women were coming from the capital and would meet our friend Jonoro halfway. Finally, Thaddee joined us; he had been to the village before and lives relatively nearby.

Endrin’i Lika is always willing to help.

The two young ladies were mainly coming to see if mission work might be for them. I asked Endrin’i Lika beforehand if they could stay at her house. She didn’t hesitate and immediately showed me the bed. Very luxurious, considering we men had to sleep on a simple mat. Well, some distinctions have to be made, right?

The first day was all about picking everyone up. I explained exactly where they should get out and had ask locals at the meeting point to help welcome the group, in case I wasn’t there yet. Things didn’t go exactly as planned. I arrived at the meeting point but there was no one there.

What happened? The first group had got out ten kilometres away, and the second group reported they wouldn’t arrive until the afternoon. Only Thaddee got out at the designated location.

The drive from the meeting point to our village is 17 kilometres and takes about an hour and a half. All in all, I spent the whole morning on my new hobby: taxi driving!

Soon after arriving in Maroamboka, I got a message from the second group—they had arrived! So, back to the original meeting point and from there to the village, where they were waiting for me.

It was a very nice busyness in and around the house.

A Mix of Dialects

Our house in Maroamboka was filled with a cheerful cacophony of dialects. The group came from all corners of Madagascar, each with their own dialect: Mahafaly, Vezo, Merina, Tsimihetsy, Anosy, Antemoro, etc. The rest of the afternoon was spent learning the local dialect, Antanala.

The group used our translation work, especially the Bible stories, to practice. They frequently asked me the meanings of words and phrases, as well as how to pronounce them correctly.

The Group Gets to Work

The translated material was used to learn the dialect.

The next morning, the group split into smaller teams to visit surrounding villages. Thaddee returned with his group to the villages he had visited in June. I drove the other two groups to more remote villages. This was possible because the road was dry and solid—otherwise, it would have taken 2–3 hours on foot. With the car, it only took about one hour.

It was also a good opportunity to teach Issa how to drive on such roads.

He had wanted to learn for a long time, and now was the chance! He did very well. The extra 4×4 gears didn’t confuse him, and after a couple of trips, I could sit back and enjoy the view for a change.

Local Christians Lend a Hand

The groups were supported by local Christians in and around Maroamboka.

This is crucial as villagers are often very suspicious of strangers. Endrin’i Lika, endrin’i Leva, Sarobidy, Cilarisy, iaban’i Mainty, and iaban’i Bosila guided the teams and introduced them to the people.

It was encouraging to see that they did not hesitate when asked to help! Encouraging for us, but also for the local churches. They now see that the work we have done for so many years can also be done by themselves—without a pastor or missionary.

We had a very nice gathering on the last evening

Satan isn’t Idle

We have often shared the darker aspects of our area. Ancestor worship and spirit veneration are deeply ingrained in the culture. Witch-doctors aren’t just figments of Lord of the Rings or Harry Potter—around Maroamboka, there are at least 15 of them, some known for cursing people to death.

These scenes are reminiscent of Biblical stories, but they are very real today on Madagascar.

On the first day of the group visits, a woman came to our house asking if anyone could help because several people were very sick. ‘Sick’ can mean many things, but in this case, it was demonic possession. Thaddee’s group had just returned from a long day, yet they didn’t hesitate.

A few went with the woman, including Issa and I. What we saw was shocking: a young woman in her twenties, who had been perfectly healthy three days earlier, now unable to do anything but growl. She was paralysed in the legs. During prayer, she started kicking, hitting, and contorting into gymnastic poses—even a trained gymnast could learn something!

But “He who is in you is greater than he who is in the world” (1 John 4:4). After much prayer, the demons left. Within an hour, she was calm. She was then placed under the supervision of endrin’i Lika, who will teach her about the Lord Jesus, so she can follow Him instead of returning to ancestor worship. This is important because the Bible teaches that expelled spirits may attempt to return—if the person isn’t filled with God’s Spirit, the evil spirit may soon come back with his friends.

The next day, the group continued ministering to the other “sick” people, all of whom were freed in the same way! Praise the Lord!

Why Share This?

God’s word truly sets people free. This is Diana, she gave her life to Jesus a long time ago.

Why not just stick to lighter topics? Because it shows that we are witnessing a significant spiritual battle in and around Maroamboka. Each time we return, we hear stories of people turning from ancestor worship to follow Jesus. This brings great freedom—they no longer fear punishment from ancestors, need not give costly gifts to witch-doctors, and are no longer bound by restrictive taboos.

We see the liberating work of the Lord Jesus Christ! This is bad news for Satan and witch-doctors alike: the first sees people saved for eternity, and the second sees his lucrative business collapsing. There is no greater contrast than here: people are being freed from a life of fear and are learning that the freedom is only found in the Gospel. Jesus’ words become reality:

"Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For My yoke is easy and My burden is light." (Matthew 11:28-30)

Read more about the effects of breaking from ancestor worship:

https://www.jurgenenkatja.nl/en/waarom-zending-er-toe-doet/

Luke, Acts, and 41 Stories

Oliva enjoys using the translation work. He has wonderful plans to reach the area around their hometown with the Gospel.

Back to the car full of boxes. While driving to the village, Issa and I visited pastors. One, of who we had never met, lived in Irondro along the main road towards our village. People there know us because we have been passing this village for many years. Last time, I had already given out booklets and promised to bring more.

Upon arrival, people quickly gathered at the car—they hadn’t forgotten the promise. Instead of distributing them myself, I asked to be taken to the local pastor, Olivier Haja of the Rhema church. He was amazed when I handed him the boxes: 220 copies of Luke, 220 of Acts, and 220 storybooks—nine boxes in total.

He gratefully accepted them. “Free??” he asked. Yes, on the condition that they would be used wisely. He regularly goes into the remote areas surrounding Irondro to share the Gospel, where people understand little official Malagasy. These booklets will help him immensely.

The second pastor, Oliva, also serves near the main road and often goes into the remote areas. We have known Oliva for a longer time already, he used to serve as a pastor in our area. He and his wife knew we would come. Last year, while we were in the Netherlands, they received a daughter, and they were eager to show her to us.

It was wonderful to meet each other again and to hand over the nine boxes as well. Several church members were gathered to make an official handover. Oliva expressed his desire for assistance in evangelising the remote areas; later in the week, I brought Jonoro to him so they could plan together, and find out what we can do for him.

It’s wonderful to see the translation work gradually reaching people in unreached areas, with pastors like Oliva and Olivier Haja actively using it.

The books were received with singing

Vangaindrano, Midongy & Befotaka

In our June newsletter, We mentioned that Wouter van Holst and Jurgen explored the remote valleys of Midongy and Befotaka. The local Antaisaka and Bara tribes speak different dialects, yet we managed to share the Gospel. Several villages requested more teaching, and Bible teachers have since spent a month teaching there.

What a treat! Both Simeon and Dani were allowed to sit in the front during the flight.

Matthew 9:37-38 reminds us: “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into His harvest.”

In October, Wouter planned another mission: partly to check on previous visits, partly to reach new villages. This time, the Helimission helicopter had extra seats, allowing Simeon and Dani to join. While we visited the villages, they played with Wouter and Sanne’s children.

The visits were awesome! I can now follow conversations in Bara and Antaisaka dialects more easily. Together with a young Bible student, Braco, I discussed the Gospel with adults while Wouter and his assistant Willy engaged the children.

The Bible stories came to life when people saw the Jesus film.

We revisited a village where I had jokingly taught people how to greet in Antanala—they hadn’t forgotten! Young girls called out: “Akory lahaly iaban’i Vanya!” (Good morning, father of Vanya). We stayed overnight, and Nick, the pilot, brought a projector to show the Jesus Film—the reactions were incredible, and the Bible stories became clear to many.

Please pray for our new brothers and sisters in these valleys. Following Jesus is not easy when families fear ancestral punishment, and sorcerers are not happy about more Christians.

Other Matters

As we approach the new year, exams for Issa are fast approaching. We hope to travel to the Netherlands in April for him to take them. Abbey will also take two exams in English and Maths next year, keeping Katja busy helping them study. Your prayers are greatly appreciated!

We are also still translating Genesis. The language is very different from the New Testament, making it slow work. Chapters 1–6 are digitised and ready for a second review. We hope to make more progress in the next village visit.

Finally, we are considering a trip to Ikongo, the heart of the Antanala region, 90 km from the main road. Reports suggest this journey would take 8 hours by 4×4—just over 11 km/h! Local contacts have expressed interest in receiving the booklets.

Dear Friends

After reading this letter, we hope, like us, you look forward to what the future holds. We can make plans, but one thing is certain: “Many plans are in a person’s heart, but the Lord’s purpose prevails.” (Proverbs 19:21)

We feel privileged to have such support in our work. Thank you for your prayers, encouragement, and support! Together, we will continue to trust in the Lord, for God is good, always, and forever.

We wish you God’s blessing!

Katja & Jurgen

Issa, Abbey, Dani, and Simeon Hofmann (and Vanya from the Netherlands)

We are thankful for:

  • Serving a great and mighty God;
  • local Christians enthusiastically helping with evangelism in and around Maroamboka;
  • reaching villages in Midongy and Befotaka;
  • pastors Oliva and Olivier Haja using the translation work for their ministry.

Please pray for:

  • Our financial needs to be met;
  • the translation work and distribution;
  • the Genesis translation;
  • plans to possibly visit Ikongo;
  • Issa and Abbey’s exam preparations;
  • that Katja finds rest amidst her teaching responsibilities.

Photos from the group in Maroamboka

Photos from the trip to Vangaindrano, Midongy and Befotaka

Newsletter June 2025

Newsletter June 2025

Het i

Dear brothers, sisters and friends,

It is only recently that we sent out our last newsletter. Still, there are some very nice things to tell again.

Vangaindrano, Midongy & Befotaka

Frontseats: Nick Däpp and Jurgen
Backseats: Willy and Lucile
Three names of districts in Madagascar's far southeast. Vangaindrano is 270 kilometres (by car) south of our village, Midongy and Befotaka are even further. Wouter and Sanne van Holst set up the 'Hosanna' project in Vangaindrano. We know each other well and I had already hinted that I would like to come and have a look. For encouragement, but also to discover whether our translation work would be understood this far south.

The opportunity came! Wouter occasionally undertakes mission trips in the very remote Midongy and Befotaka areas. There are no roads leading there so the collaboration with the Swiss helicopter organisation, Helimission, is a godsend. We flew with Nick Däpp, the pilot we have known for years, to Vangaindrano. On the way, we landed briefly in our village to say a quick hello 😎

From the 'Hosanna' mission post, we flew to the two districts daily. We visited five villages a day. The villagers had never seen white people and a helicopter before. Some knew it only from the movies.

fltr: Wouter, Willy, Lucile, Jurgen.
But I didn't come there to twiddle thumbs. Wouter had asked me and a Malagasy employee, Lucile, to share the Gospel during the trips. That way, I could check out the differences in dialect right away 🤔

Click here to see a short video.

Well, I soon found out that my usual Antanala dialect did not match those of the people overthere. The ethnic groups are the Bara and Antaisaka, each with their own dialect. Lucile and another staff member, Willy, both Antaisaka, occasionally had to laugh heartily at my dialect. Some Antanala words have very different meanings in Bara or Antaisaka.

For instance, the way I said that God does not want us to commit adultery is interpreted by the Bara as picnic. Until I got hold of the right pronunciation and words, I first translated it with some humour. So I then explained the seventh commandment as, "you may picnic, but not secretly with your neighbour's wife." Willy and Lucile helped me tremendously in learning the correct pronunciation and words.

Most people had no knowledge of the Gospel. One village had never even heard of the name Jesus! Yes, they did know that God the Creator exists — duh! How else would everything came into being! But they wondered who His Son was and where He lived. I said the Lord Jesus now lived in heaven. "Oooh, so He is dead," they said. Great surprise when I explained to them that He had been dead, but had come alive again on the third day! What an experience! What an openness! And what a privilege!

Meanwhile, Wouter and Sanne received some feedback from the villagers and the reports are very promising. Several villages have indicated that they would like to hear more about Jesus, the Son of God, the Saviour of the world. People are hungry for the Gospel.

Matthew 9:37-38
The harvest truly is plenteous, but the labourers are few; Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.

Malagasy Bible students

We know Thaddee, the second man from the left, since 2016.
Once back home with Katja and the children, I didn't have much time because just over a week later, the first group of Malagasy Bible students came to Maroamboka. Together with Dani, I travelled to our village three days in advance to get everything in order. On Monday morning, 19th of May, the students arrived.

On the first day, we introduced the students to our friends, Sylvestre and Fanja and the fathers of Boto, Mainty and Bosila.

On the second day, they walked in two groups to more remote villages. The fathers of Mainty and Boto went with one group to Masoabe. The village is a 2.5-hour walk away. People knew who we were, and the group was warmly welcomed. The other group went to Dongosabe with Bosila's father.

Both villages were very open to the Gospel and the visit encouraged the Christians present to become more active evangelisers themselves. This, of course, is something we love to see happen: Christians starting to tell their own fellow villagers about Jesus. Normally, many Christians here think this is mainly the job of pastors. But then again, if no pastor lives near, not much happens

The three men in the middle are the fathers of Boto, Bosila and mainty.
On the third day, we visited the father of Velotia in Beono—the king who became Christian. He shared his testimony to the group. It was a huge encouragement to both parties.

Klik hier om zijn getuigenis te horen.

On the last day, the entire group went to visit Tsararano. The people there had often asked us to explain the Gospel to them too.

I have not yet been able to get much feedback from our friends in Maroamboka. But the little we have heard is promising. People are genuinely curious about more of the Bible, and many local Christians have already indicated that they would like to participate in Evangelism next time.

Once Home Again

Twelve days later, Dani and I were back home. On the way, Dani had caught the flu so we came back just in time. Whilst back home we started coughing and feeling lousy one by one. Dani took the lead, and over the weekend he got even sicker with tremors and chills. Katja decided to test him on Malaria, which turned out positive. So on top of the flu, Malaria as well. We always have medicine in the house so we could tackle that right away. But oh dear! The medication did not work thus we decided to take him to the hospital of a befriended German midwife, Tanja Hock. There he was put on a drip right away.

Fortunately, we were in time and saw that the medicine through the IV was doing its job. During that week Katja stayed at his bedside during the day and I relieved her for the night. After five days, we were happily informed that we could take him home again.

Now, Dani is the most fit and healthy person in the family. The rest, including me, have coughs due to a bad flu. Bother! We had momentarily forgotten what that felt like 🤒

A Blessing in Disguise

Officially, I already had to travel back to our village this week. The second group of students was supposed to arrive on the 15th of June. But they unexpectedly cancelled. That's a shame! But given the situation in the family, maybe not so bad at all.

It also benefits the peace for a while. All those weeks I've been away, Katja has had to do everything on her own. Fortunately, the children help her a lot, but with certain things it is more convenient if we are together. Homeschooling, shoppings, household. All things in which Katja has a fine routine. But if one of the children comes with me, she has to plan that child's schoolwork differently.

Katja is also very busy planning the next month(s). After all, in July, as a family, we hope to go on holiday to our village. And the next month, in August, Vanya hopes to leave for the Netherlands to start university in Groningen. Katja will travel with her to help her set up her home, and things like insurance and whatnot. Those weeks I get to homeschool the children 😵‍💫 So Katja is already preparing that schedule as well.

So in that respect, it is a stroke of luck that the group cannot come. We may also see the Lord's hand in this.

1 Corinthians 10:13
God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.

This was it for now

We hope that after reading this letter, you, like us, are also looking forward to what the future holds. We can make plans but one thing we know for sure is that “what the Lord intends, happens.” (Proverbs 19:21)

We feel privileged to receive so much support in our work. Thank you for your prayers, compassion, and support!

Together with you, we want to keep trusting in the Lord! Because God is good, always! And always God i s good!

We sincerely wish you God's blessing!

Katja & Jurgen
Vanya, Issa, Abbey, Dani en Simeon Hofmann.

Things to Pray for

We are thankful because:
  1. we serve a great and mighty God;

  2. God is adding to the Church daily;

  3. the fantastic time in Vangaindrano and our own village;

  4. the Malagasy students were received so warmly;
Pray that/for:
  1. our financial standing will return to normal;

  2. our health;

  3. Katja's planning in terms of education;

  4. the last months in Madagascar for Vanya;

  5. the new planning regarding the students who could not come.